Modest Appeal for Education
Herewith, we appeal to those who have responsibility to spend more human and financial resources on education than on military and weapons.
Education is understood as a means for better understanding the own culture and society, and other cultures and societies, and nature. Thus, education may help to develop a better understanding and respect for other people’s circumstances and ways of life, and for environment and other forms of life inhabiting this planet.
Education is not understood as a means for extending knowledge and practical experience in order to kill other people, or to destroy the natural resources of our planet, but as a means to appreciate the variety of life and to preserve the natural resources of our planet.
The governments of this world spend the taxes that people have paid. They have to work hard for the money that their governments are spending. It is our right to claim that you do spend our resources in order to improve the living conditions of yours peoples. We believe that spending more resources on education instead of military will soon help the global community to live in peace and prosperity. We do not want that you continue to waste our resources to worsen our living conditions or the life of other peoples.
We are in need of smart people instead of smart bombs!
___________________________________
Bescheidener Appell für Bildung
Hiermit appellieren wir an diejenigen, die Verantwortung tragen, mehr menschliche und finanzielle Mittel für Bildung aufzubringen als für Militär und Waffen.
Bildung soll hier verstanden werden als ein Weg für das bessere Verständnis der eigenen Kultur und Gesellschaft, anderer Kulturen und Gesellschaften und der Natur. In diesem Sinne mag Bildung dazu beitragen, ein besseres Verständnis und Respekt für die Lebensumstände und Lebenswege anderer Völker, der Umwelt und anderer Lebensformen, die diesen Planeten bewohnen, zu entwickeln.
Bildung soll hier nicht verstanden werden als ein Weg, um das Wissen und die praktische Erfahrung in der Tötung von Menschen oder der Zerstörung der natürlichen Ressourcen unseres Planeten zu erweitern, sondern als ein Mittel, die Vielfalt des Lebens schätzen zu lernen und die natürlichen Ressourcen unseres Planeten zu bewahren.
Die Regierungen dieser Welt geben die Steuergelder aus, die ihre Völker bezahlt haben. Die meisten Menschen müssen hart für das Geld arbeiten, das Ihr ausgebt. Es ist unser Recht, zu fordern, daß Ihr diese Mittel investiert, um die Lebensbedingungen Eurer Bürger zu verbessern. Wir glauben, daß es der globalen Gemeinschaft in kurzer Zeit gelingen wird, in Frieden und Wohlstand zu leben, wenn Ihr mehr Mittel in die Bildung als in das Militär investiert. Wir wollen nicht, daß Ihr damit fortfahrt, unsere Mittel dazu einzusetzen, unsere Lebensbedingungen oder die Lebensbedingungen anderer Völker zu verschlechtern.
Wir benötigen intelligente Menschen, keine intelligenten Bomben!
__________________________________
*Humilde Llamamiento por la Educación*
Por la presente hacemos un llamamiento a los responsables para que se invierta más en recursos humanos y económicos para educación en lugar de gastarlos en armas y recursos militares.
La educación se concibe como una manera de mejorar el entendimiento de nuestra cultura y de nuestra sociedad, de otras culturas y sociedades y de la naturaleza. De este modo, la educación debería ayudar a desarrollar un mayor entendimiento y respeto por la situación de los demás y de sus modos de vida, por el medio ambiente y por las otras formas de vida que habitan este planeta.
La educación no ha de servir para desarrollar el conocimimento y la experiencia para matar ni para destruir los recursos naturales de nuestro planeta, sino como manera de apreciar la biodiversidad y conservar los recursos naturales de que disponemos.
Los gobiernos del mundo se gastan el dinero de los impuestos de los contribuyentes. Deben trabajar duro por ese dinero que pagamos todos. Estamos en nuestro derecho de reclamar que se inviertan estos fondos en mejorar la calidad de vida de la gente. Creemos que invirtiendo más dinero en educación en lugar de en recursos militares ayudaremos a la comunidad global a vivir pronto en paz y prosperidad. No queremos que se continuen derrochando nuestros recursos en empeorar nuestra calidad de vida o la vida de otras personas.
¡Necesitamos más gente inteligente y menos bombas "inteligentes"!
Translated to Spanish by Carmen Platero Vazquez
__________________________________
Humble appel en faveur de l’éducation
Par la présente nous appelons les personnes responsables à attribuer les ressources humaines et financières à l’éducation plutôt qu’à l’armement ou qu’à des fins militaires.
L’éducation est considerée comme un moyen pour améliorer la compréhension de sa propre culture et société, des autres sociétes et cultures, ainsi que de la nature. L’éducation est donc un moyen de développer un meilleur respect et une meilleure compréhension de l’environnement et des us et coutumes d’autres peuples, voire de toutes formes de vies habitant cette planète.
L’éducation n’est pas considerée comme un moyen d’étendre le savoir et les connaissances pratiques pour porter atteinte à la vie d’autres personnes, ou pour détruire les ressources naturelles de notre planète, mais plutôt comme un moyen d’apprécier la variété de la vie et de préserver les ressources naturelles de notre planète.
Les gouvernements de ce monde dépensent les impots payés par le peuple. Celui-ci doit travailler d’arrache-pied pour l’argent que les gouvernements dépensent. C’est donc notre droit d’exiger que ces gouvernements dépensent nos ressources afin d’améliorer nos conditions de vies. Nous croyons fermement que dépenser plus de ressources à des fins d’éducation plutôt que militaires aidera bientôt l’ensemble des peuples de cette planète à vivre en paix et prosperité. Nous vous supplions d’arrêter le gaspillage de nos ressources à des fins ne faisant qu’empirer nos conditions de vies et celles des autres peuples.
Il nous faut des gens intelligents plutôt que des bombes!
__________________________________
Apello modesto per formazione
Con questo appello, chiediamo a quelli che portano responsabilità di investire più mezzi umani e finanziari sulla formazione che sull’esercito e sulle armi.
Formazione in questo senso dev’essere compreso come un tragitto per una migliore comprensione della propria cultura e della propria società, delle culture e società straniere e della natura. In questo senso, formazione potrebbe contribuire a sviluppare una migliore comprensione ed incutere rispetto per i sistemi e tragitti di vita delle altre gente, della natura e altre forme di vita sulla nostra pianeta.
Formazione in questo senso non dev’essere compreso come un tragitto per aumentare i saperi e l’esperienza sull’ammazzamento della gente o sulla distruzione delle risorse naturali sulla nostra pianeta, ma invece come un veicolo per imparare ad ammirare la pluralità della vita e per imparare a conservare le risorse naturali della nostra pianeta.
I governi del mondo spendono imposte fiscali che hanno pagato la loro gente. La maggior parte della gente deve lavorare duramente per i soldi che Voi spendete. È il nostro diritto di invocare che investite questi soldi per migliorare le condizione di vita dei Vostri cittadini. Pensiamo che la comunità globale di lì a poco riuscirà a vivere in pace e prosperità se Voi investisse più nella formazione che nell’esercito. Noi non vogliamo che continuate ad utilizzare i nostri soldi per peggiorare le nostre condizioni di vita o quelle dell’altra gente.
Abbiamo bisogno di gente intelligente, ma non di bombe intelligente!
Translated to Italian by Stefanie Elbern
_______________________________
Apel sederhana untuk pendidikan
Dengan ini kami memohon dengan sangat pada yang bertangungjawab untuk mengeluarkan lebih banyak sumber daya manusia dan dana moneter untuk pendidikan daripada militer dan senjata.
Maksudnya disini adalah, „pendidikan“ adalah seperti sebuah jalan untuk memperbaiki pengertian tentang kebudayaan seseorang dan masyarakat tertentu serta kebudayaan dan masyarakat lain dan alam. Dengan demikian, pendidikan bisa membantu membangun sebuah pengertian dan penghormatan yang lebih baik pada cara hidup bangsa lain, alamnya dan makhluk lain yang mendiami planet ini.
„Pendidikan“ tidak dipahami sebagai sebuah jalan untuk memperdalam dan memperluas pengetahuan dan pengalaman praktis tentang membunuh manusia atau pembongkaran sumber-sumber alam dari planet kita ini, tetapi sebagai alat untuk belajar menghormati keanekaragaman kehidupan dan melestarikan sumber daya alam dari planet kita.
Para pemerintah di dunia ini mengeluarkan uang pajak yang dibayar oleh rakyatnya. Kebanyakan orang harus bekerja dengan berat untuk uang yang dikeluarkan oleh pemerintahnya. Ini adalah hak kami agar pemerintah menginvestasikan dana kami untuk memperbaiki kondisi hidup rakyatnya. Kami percaya bahwa dalam waktu yang pendek masyarakat global bisa mencapai kehidupan yang damai dan sejahtera kalau pemerintah bersedia mengeluarkan lebih banyak dana pada pendidikan daripada militer. Kami tidak ingin pemerintah meneruskan mengeluarkan dana kami untuk memperburuk kondisi hidup kami dan bangsa lain.
Kami perlu manusia pintar bukan bom pintar!
Translated to Indonesian by Alexandra Kraatz
_______________________________
呼唤教育
负责人们!在此我们呼吁,更多的人力和金钱投入教育,而不是军备和武器。
我们把教育理解成了解本国和本国文化,异国和异国文化的钥匙。
所以,教育有助于增进我们理解并尊重生活在这个星球上的各民族人民 –– 他们的生活道路,生存状况、环境以及方式。
教育不是杀人和破坏自然的知识和经验的累加。
教育应该帮助我们学会尊重生活的多样性,学会保护自然资源。
在今日世界,各国政府负责支配公民缴纳的税款。
为了你们所支配的这笔钱,大多数人要艰辛工作。
我们有权利要求你们,拿公民的钱改善公民的生活条件。
我们相信,如果对教育的投资大于对军备的投资,世界人民的和平和幸福指日可待。
我们不愿意你们继续再用我们的血汗钱来破坏我们和其他民族人民的生活环境。
Translated to Chinese (Mandarin) by Dr. Han Yan
_______________________________
If you like to sign the appeal then send a short e-mail to peacepage@hotmail.de, including your full name, town and country of residence.
_______________________________
Signatures
Dr. Oliver Krüger (Princeton, NJ, USA), Dr. Han Yan (Tübingen, Germany), Ralf K. Hoffmann (Bonn, Germany), Carmen Platero Vazquez (Barcelona, Spain), Stefanie Elbern (Bonn, Germany), Laurie Powsner (Princeton, NJ, USA), Cheryl Casey (Bridgewater, New Jersey, USA), Alexandra Kraatz (Bonn, Germany), Eugene Halton (South Bend, Indiana, USA), Mercedes Dadin Lázaro (Barcelona, Spain), Mark Bret (Barcelona, Spain), Dr. Svetlana Jebrak (Heidelberg, Germany), Konstantin Wecker (München, Germany), Frederike Meyer (Sinzig, Germany), Gene Kieffer (Stamford, CN, USA)